Dingen lopen vaak uit de hand, ik weet niet of u dat ook zo ervaart. Ik was vanochtend nog zo mooi begonnen met een lijstje Italiaanse verkeersmeldingen vertaald naar het Nederlands, heb ik een hele post over de verschillen in autorijden tussen Nederland en Italië (en hoe overleeft men deze) geschreven. Hieronder dus de beloofde woordenschat. Rij voorzichtig en geniet ervan want: chi va piano va sano e va lontano (e chi va forte va incontro alla morte) wat zowel betekent als: Haastige spoed is zelden goed (of, letterlijk vertaald: Wie langzaam rijdt, rijdt veilig en komt ver. Wie hard rijdt, gaat zijn dood tegemoet).
Binnenkort start ook mijn supersnelle minicursus “Italiaans voor op reis” in 5 korte lessen om meteen uit de voeten te kunnen in Italië. Meld je snel aan als je mee wilt doen via: info@madrelingua.com. Of, als je toch al richting Italië rijdt, wat denk je van een kookcursus, wijnlessen en tours en italiaanse en schrijfcursussen in Abruzzo? Hier de info over mijn Zomerschool in Ofena, in het Natuurpark van Gran Sasso, anderhalf uur ten oosten van Rome. Want als je daar komt, rij je langs een van de meest panoramische snelwegen van Italië, zeker als je van oost naar west gaat: de A24.
One comment