Riempitivi nella conversazione olandese: più di semplici parole

Nella comunicazione quotidiana, gli olandesi usano spesso parole che o non hanno un significato preciso, o ne acquisiscono uno diverso quando usate in funzione di riempitivo o interiezione, ma servono a modulare il tono della conversazione, esprimere emozioni o dare ritmo al discorso. Da un lato alcune di queste espressioni il parlante non nativo le apprende subito, dall’altro non sempre le usa in maniera adeguata. La differenza tra il parlare come un libro stampato oppure come una persona in una conversazione spontanea spesso è tutta in queste parole.

Molte di queste parole le possiamo imparare leggendo Donald Duck, non solo i fumetti, che sono l’equivalente dei nostri fumetti Disney su Topolino, ma anche la parte di corrispondenza, cose da imparare e raccontini scritti. Io ve lo consiglio tantissimo, ricordo non solo quando stavo imparando io l’olandese con l’aiuto dei fumetti (d’altronde mi ci sono laureata con una tesi sulle traduzioni dei fumetti) e quanto mi siano stati utili, ma anche quando i bambini avevamo iniziato a leggere e in particolare Creature Two era affascinato da certe espressioni. Una volta lo sentii lamentarsi: “Zo gaan we naar de Gallemiezen” (Ma così andiamo in malora) e capii subito che doveva per forza averlo imparato dal Donald Duck. Peraltro quando ci accorgemmo che Creature One, che aveva forse 7 anni, dava del lei ai nonni, cosa che noi non facciamo davvero mai, ma che era un uso un po’ superato nelle campagne e in passato, ci siamo anche resi conto che in fondo in Donald Duck tutti i paperi agli zii e alla nonna Oma Duck si rivolgono con l’ u di cortesia.

Ecco alcune delle più comuni:

Interiezioni (uitroepen) – Espressioni spontanee di emozione

  1. Jemig! / Jeetje! / Jee! → “Accidenti!”, “Caspita!”
  2. Hè? → “Eh?”, “Cosa?”, usato per esprimere sorpresa o incomprensione
  3. Tjonge! / Tjongejonge! → “Caspita!”, “Perbacco!”, spesso per stupore o disapprovazione
  4. Hè hè! → “Finalmente!”, usato quando qualcosa si conclude dopo una lunga attesa
  5. Nou! → “Beh!”, può esprimere sorpresa, esitazione o disapprovazione
  6. Poeh! / Poeh poeh! → “Uff!”, “Mamma mia!”, per esprimere fatica o sollievo
  7. Oei! → “Ahi!”, per dolore o una situazione spiacevole
  8. Zo! → “Ecco!”, “Così!”, usato quando si termina qualcosa o per sorpresa
  9. Hoppa! → “Olé!”, “Ecco fatto!”, spesso per celebrare qualcosa
  10. Tsja… → “Eh già…”, usato per esprimere esitazione o accettazione di una situazione

Stopwoorden (parole riempitive) – Parole usate per riempire il discorso

  1. Ehm… → “Ehm…”, per prendere tempo mentre si pensa
  2. Nou ja… → “Beh, sì…”, per incertezza o esitazione
  3. Weet je wel? → “Sai?”, usato per coinvolgere l’ascoltatore
  4. Toch? → “Vero?”, “No?”, per chiedere conferma
  5. Zeg maar… → “Diciamo…”, usato per introdurre un’opinione
  6. Weet je? → “Capisci?”, per enfatizzare un punto
  7. Eigenlijk… → “In realtà…”, per correggere o introdurre un argomento
  8. Dus… → “Quindi…”, per collegare frasi o riprendere il discorso
  9. Gewoon… → “Semplicemente…”, usato per minimizzare qualcosa
  10. Echt? → “Davvero?”, per sorpresa o per chiedere conferma

Queste parole aiutano a dare un tono più naturale alla conversazione e a rendere il discorso più fluido. In un contesto interculturale, riconoscerle e usarle può rendere la comunicazione con gli olandesi più spontanea ed efficace.

Esercizio: Completa le frasi con il riempitivo giusto

Scegli tra: nou, poeh poeh, hè hè, dus, tja, zo, joh, echt, lekker

  1. ___, dat was een zware dag! Ik ben echt moe.
  2. ___, laten we beginnen met de vergadering.
  3. **___? Heb je dat echt gezegd tegen je baas?!
  4. ___, ik weet het niet hoor… Misschien is het niet zo’n goed idee.
  5. ___, eindelijk weekend! Even ontspannen.
  6. ___, dat is klaar! Nu kunnen we verder.
  7. ___, dat was duur! Ik had niet verwacht dat het zoveel zou kosten.
  8. ___, wat gaan we vanavond doen?
  9. **___, ik geloof het niet! Wat een verrassing!
  10. Wat een mooie vakantieplek! **___ genieten hier!

Opzione avanzata: Dopo aver completato l’esercizio, prova a leggere le frasi ad alta voce per sentire come questi riempitivi influenzano il ritmo e il tono della conversazione.

Esercizio: Completa le frasi con il riempitivo giusto

Scegli tra: nou, poeh poeh, hè hè, dus, tja, zo, joh, echt, lekker

Parte 1: Completa le frasi

  1. ___, dat was een zware dag! Ik ben echt moe.
  2. ___, laten we beginnen met de vergadering.
  3. ___? Heb je dat echt gezegd tegen je baas?!
  4. ___, ik weet het niet hoor… Misschien is het niet zo’n goed idee.
  5. ___, eindelijk weekend! Even ontspannen.
  6. ___, dat is klaar! Nu kunnen we verder.
  7. ___, dat was duur! Ik had niet verwacht dat het zoveel zou kosten.
  8. ___, wat gaan we vanavond doen?
  9. ___, ik geloof het niet! Wat een verrassing!
  10. Wat een mooie vakantieplek! ___ genieten hier!

Parte 2: Scegli la risposta più naturale

Indica quale delle due opzioni è più naturale per un parlante olandese.

  1. (a) ___, dat is raar!
    (b) ___, dat is raar, joh!
  2. (a) ___, ik ben het er niet mee eens.
    (b) ___, ik ben het er niet mee eens, hè hè!
  3. (a) ___, dat meen je niet!
    (b) ___, dat meen je niet, echt!
  4. (a) ___, moeten we dat echt doen?
    (b) ___, moeten we dat echt doen, poeh poeh!
  5. (a) ___, nu snap ik het!
    (b) ___, nu snap ik het, dus!

Parte 3: Inserisci un riempitivo adatto in base al contesto

Scegli il riempitivo giusto e prova a spiegare il perché della tua scelta.

  • Ti offrono un pezzo di torta e ne assaggi un morso. “___, dat is lekker!”
  • Dopo una lunga attesa alla stazione, finalmente arriva il treno. “___, daar is de trein!”
  • Qualcuno ti racconta una storia incredibile e sei sorpreso. “___? Echt waar?!”
  • Hai finito di scrivere un’email lunga e impegnativa. “___, verstuurd!”
  • Stai discutendo un argomento difficile e non sai bene cosa pensare. “___, ik weet het niet…”

Leave a Reply

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.